Ferdinand Laholli u lind më 16 qershor 1960 në Gradishtën moçalore, ku familja me prejardhje nga Vidohova e Korçës, si pasojë e emigrimit të atit të në Amerikë, qe dërguar të përjetonte ferrin e regjimit enverhoxhian. Më pas familja Laholli dërgohet në kampin e internimit Savër, ku për tridhjetë vite vuajti mohimin total të sistemit monist. Shkollimin tetëvjeçar e mbaroi në Savër më 1974, ndërsa vijimi i gjimnazit përbënte herezi. Pas tetë vitesh i u lejua të frekuentojë mbrëmjeve shkollën e mesme, të cilën e mbaroi në vitin 1987. Vjershën e parë e shkroi kur ishte 13-të vjeç, gëzimin e botimit të parë e shijoi kur ishte 14-të vjeç, 15-të vjeçar dërgon për botim dorëshkrimin e librit të tij të parë, porse botimin e librit të parë në Shqipëri e përjetoi vetëm pas rënies së diktaturës. Më 1990 emigron në Gjermani e sot është autor i një sërë librash. Poezitë e tij janë përkthyer e botuar në gjuhën gjermane, italiane, angleze, suedeze, turke e së fundi edhe hollandisht. Është bashkautor i 20-të antologjive në gjuhë të ndryshme e ndërkohë merret edhe me përkthime letrare nga gjermanishtja në shqip.
»
"Në ishullin e vetmisë/Auf der Insel der Einsamkeit" - Tiranë/Albanien, 1993
"Te kjo vajzë e përgjakur/An diesem blutüberströmten Mädchen" - Tiranë/Albanien, 1994
"Libri i dëshirave" (Buch der Wünsche) - Tiranë/Albanien, 1994
"Frei sein/Të jesh i lirë" - (Übersetzung ins Albanische), Tiranë/Albanien, 1994
"Suicidio delle foglie" - Frosinone/Italien, 1995
"Shtrigani i ëndrrës" (Ein Hexenmeister in meinem Schlaf) - Tiranë/Albanien, 1996
"Urrejtja nuk është dashuria ime" (Der Hass ist nicht meine Liebe) - Prishtinë/Kosova, 1997
"Zgjohu Kosova ime/Erwache mein Kosova" - (Übersetzung aus dem Albanischen), Hannover/Deutschland, 1998
"Paolo" - Tiranë/Albanien, 1999
"Në Bykeburg bie shi/Es regnet in Bückeburg" - Tiranë/Albanien, 2000
"Nëse patjetër të duhet e vërteta/Wenn du wirklich die Wahrheit brauchst" - (Übersetzung aus dem Albanischen), Tiranë/Albanien, 2000
"Një lloj drite tjetër/Ein anderer Lichtschein" - (Übersetzung aus dem Albanischen), Trelleborg/Schweden, 2001
"Antologjie poezisë shqipe/Anthologie der modernen albanischen Lyrik" - Holzminden/Deutschland, 2003
"Kuartet poetik/Ein dichterisches Quartett" - (Übersetzung aus dem Albanischen ins Deutsche und aus dem Deutschen ins Albanische), Prishtinë/Kosova, 2004
"Përtej armiqësisë/Jenseits der Feindschaft" - (Übersetzung aus dem Albanischen), Prishtinë/Kosova, 2004
"Linda" - Prishtinë/Holzminden, 2005
"Vështrim nga dritarja e hapur/Blick durchs geöffnete Fenster" - Prishtinë 2005
"Kur ikën ti" (Immer wenn du gehst) - Prishtinë/Hannover, 2006
"Die Macht der Dichter / Pushteti i poetëve" - Prishtinë/Hannover 2007. Band 1 der zweisprachigen Anthologie der deutschen Lyrik / Vëllimi i parë i antologjisë dygjuhëshe të poezisë gjermane.
"Lebenszeichen/Shenja jete" Prishtinë/Hannover 2008.